1 00:01:50,370 --> 00:01:51,701 What is the meaning of this check? 2 00:01:51,838 --> 00:01:52,532 Do you want me to cheat? 3 00:01:52,672 --> 00:01:54,003 No... 4 00:01:54,140 --> 00:01:55,107 I'm just the middleman. 5 00:01:55,241 --> 00:01:57,300 Do you play fast and loose with me, or cause me trouble? 6 00:01:57,444 --> 00:01:59,935 Don't you think you'll be ahead of me... 7 00:02:00,080 --> 00:02:01,377 ...if I fall? 8 00:02:01,514 --> 00:02:03,641 Look at this! 9 00:02:03,783 --> 00:02:06,616 I'm the only Golden Leg! 10 00:02:06,753 --> 00:02:08,516 You can't daydream about that. 11 00:02:08,655 --> 00:02:10,520 No...I don't. 12 00:02:10,657 --> 00:02:12,852 I just want to have some tick-back. Please don't tell anybody. 13 00:02:12,992 --> 00:02:15,017 You're trash! 14 00:02:15,161 --> 00:02:18,028 I'm sorry. Catch you later. 15 00:02:41,020 --> 00:02:48,188 Golden Leg! Golden Leg... 16 00:02:48,328 --> 00:02:53,595 Golden Leg... 17 00:02:53,733 --> 00:03:01,333 Golden Leg... 18 00:03:51,457 --> 00:03:53,618 Hung, you've been a star player for twenty years. 19 00:03:53,760 --> 00:03:56,320 Since Fung missed the penalty kick and lost his golden leg, 20 00:03:56,462 --> 00:03:58,259 you ever have any rivals. Now your feeling is.... 21 00:03:58,398 --> 00:04:00,093 Oh, no! Don't talk about this! 22 00:04:00,233 --> 00:04:01,222 Hung, your Evil Team 23 00:04:01,367 --> 00:04:02,834 has already won the gold for five years. 24 00:04:02,969 --> 00:04:04,129 What's the secret? 25 00:04:04,270 --> 00:04:06,966 Secret? The secret is having the great soccer coach. 26 00:04:07,106 --> 00:04:08,801 So you should have confidence to get the gold again. 27 00:04:08,942 --> 00:04:12,036 Are you first time to be a reporter? I don't think you should ask this question. 28 00:04:13,646 --> 00:04:16,240 Excuse me... 29 00:04:16,716 --> 00:04:18,946 Good morning, Hung! 30 00:04:20,687 --> 00:04:21,847 Golden Leg! 31 00:04:22,855 --> 00:04:25,915 Good morning, Hung! 32 00:04:26,059 --> 00:04:27,287 Good morning! 33 00:04:27,427 --> 00:04:29,691 Hung, your shoe is dirty. 34 00:04:29,829 --> 00:04:31,126 I help you to clean it up. 35 00:04:31,264 --> 00:04:33,425 It's fine. I can manage. 36 00:04:40,740 --> 00:04:42,401 Hung, I'll take your car over. 37 00:04:42,542 --> 00:04:45,875 Hung, you promise to offer a coaching job to me. 38 00:04:46,012 --> 00:04:47,946 I'm ready. 39 00:04:48,081 --> 00:04:51,141 I've confidence to train a team as good as the Evil Team. 40 00:04:51,651 --> 00:04:53,278 Do you think you still can be a coach? 41 00:04:53,419 --> 00:04:54,545 Forget it. 42 00:04:54,687 --> 00:04:55,984 But you said... 43 00:04:56,122 --> 00:05:00,422 Get real. 44 00:05:00,560 --> 00:05:03,324 You see. You're a cripple now. 45 00:05:04,097 --> 00:05:06,998 Don't you think you still can depend on this tattoo? 46 00:05:07,133 --> 00:05:08,464 Hung... 47 00:05:08,601 --> 00:05:09,727 I've served you for twenty years. 48 00:05:09,869 --> 00:05:11,336 How can you say such thing? 49 00:05:11,471 --> 00:05:14,804 Today, I'm not in the mood. Things change. 50 00:05:14,941 --> 00:05:16,670 You looked great when you were young. 51 00:05:16,809 --> 00:05:19,937 You see, you just look like a dog right. 52 00:05:20,113 --> 00:05:21,603 Forget it. Got lost. 53 00:05:21,748 --> 00:05:23,716 I've already taken care of you for twenty years. 54 00:05:23,850 --> 00:05:26,444 You know, it is a great deal of money. 55 00:05:26,586 --> 00:05:28,144 Hung! 56 00:05:28,354 --> 00:05:30,322 You're so vain! 57 00:05:30,456 --> 00:05:32,651 If you didn't give me... 58 00:05:32,792 --> 00:05:35,090 ...the dishonour check twenty years ago, 59 00:05:35,228 --> 00:05:37,128 I wouldn't be crippled now. 60 00:05:37,263 --> 00:05:39,595 What? Are you loosing your temper? Why don't you shout loudly! 61 00:05:39,732 --> 00:05:41,393 Hey! Did all you guys hear that? 62 00:05:41,534 --> 00:05:44,628 There're thousands of reporters outside. Would you like me to let them come in? 63 00:05:45,738 --> 00:05:47,228 You know, 64 00:05:47,373 --> 00:05:49,273 I keep you here to shut your mouth. 65 00:05:49,409 --> 00:05:50,899 Do you think anyone would trust... 66 00:05:51,044 --> 00:05:52,136 ...a handicapped beggar as you now? 67 00:05:52,278 --> 00:05:54,269 - You! - Don't be angry. 68 00:05:54,414 --> 00:05:56,974 If you want to blame anyone, that one should be you. 69 00:05:57,283 --> 00:05:59,342 You should blame your greediness. 70 00:05:59,485 --> 00:06:01,214 Forget it 71 00:06:03,823 --> 00:06:05,791 Tell you one more thing. 72 00:06:05,925 --> 00:06:09,793 I was the one who arranged the accident to your leg. 73 00:06:40,827 --> 00:06:45,264 Damn it! 74 00:06:59,145 --> 00:07:01,807 It's no way to kick like that. 75 00:07:16,362 --> 00:07:18,193 Pardon? 76 00:07:21,134 --> 00:07:22,692 I said... 77 00:07:23,503 --> 00:07:25,596 ...it was no way to kick like that. 78 00:07:28,875 --> 00:07:31,366 So what's your opinion? 79 00:07:31,511 --> 00:07:35,948 There has to be a fusion of the strength from the waist and foot. 80 00:07:37,083 --> 00:07:40,177 What's that? 81 00:07:54,801 --> 00:07:58,066 My idol, Bruce Lee, 82 00:07:58,204 --> 00:08:02,300 had already elaborated about it. 83 00:08:02,442 --> 00:08:03,875 If you want to learn more, 84 00:08:04,010 --> 00:08:06,240 you can take two kung fu lessons from me. 85 00:08:06,379 --> 00:08:08,438 Learning kung fu? 86 00:08:08,581 --> 00:08:11,573 You just look like a cleaner. 87 00:08:12,151 --> 00:08:14,278 Cleaner is just my job. 88 00:08:14,420 --> 00:08:17,253 My real identity is a post-graduate student. 89 00:08:17,390 --> 00:08:19,017 Post-graduate student? 90 00:08:19,158 --> 00:08:21,183 Focusing on how to 91 00:08:21,327 --> 00:08:24,990 effectively develop Shaolin kung fu. 92 00:08:25,198 --> 00:08:26,961 This's my name card. 93 00:08:28,768 --> 00:08:33,535 Shaolin Orthodox School Mighty Steel Leg. 94 00:08:33,673 --> 00:08:35,265 Look! It's really strong. 95 00:08:37,109 --> 00:08:40,044 Fighting is not my style. 96 00:08:40,213 --> 00:08:41,805 I'm an well-educated man. 97 00:08:41,948 --> 00:08:43,609 You're wrong. 98 00:08:46,786 --> 00:08:48,151 Look at that girl. 99 00:08:50,823 --> 00:08:52,757 I know she's sexy, so what? 100 00:08:52,892 --> 00:08:54,860 - But I'm an educated... - No... 101 00:08:54,994 --> 00:08:57,758 Look at this! 102 00:09:10,943 --> 00:09:13,605 If she had learned Shaolin kung fu, Weight Vest, 103 00:09:13,746 --> 00:09:15,373 she would not have fallen like this. 104 00:09:15,515 --> 00:09:16,675 You see! 105 00:09:24,457 --> 00:09:27,392 So Shaolin kung fu is great! 106 00:09:28,427 --> 00:09:30,759 Hey! Do you want to learn kung fu? 107 00:09:30,897 --> 00:09:32,728 You're crazy! 108 00:09:34,534 --> 00:09:36,365 Look at the woman over there. 109 00:09:36,769 --> 00:09:39,329 If she had studied Shaolin kung fu, Iron Hand, 110 00:09:39,472 --> 00:09:41,531 parking would be much easier. 111 00:09:45,745 --> 00:09:48,771 So kung fu is wonderful! 112 00:09:48,915 --> 00:09:50,280 Excuse me! Do you want to learn... 113 00:09:50,416 --> 00:09:52,475 Okay...Get lost me! 114 00:09:54,654 --> 00:09:55,848 This coin is not just yours. I should have a share. 115 00:09:55,988 --> 00:09:57,819 Don't do that to ruin our relationship! 116 00:09:57,957 --> 00:09:59,424 Look at that! 117 00:09:59,559 --> 00:10:01,459 What's wrong? 118 00:10:01,594 --> 00:10:03,221 You've already spent a whole year to trim the tree. 119 00:10:03,362 --> 00:10:04,761 You're fired. Get away! 120 00:10:04,897 --> 00:10:07,024 - I'm sorry... - Get away! 121 00:10:07,166 --> 00:10:09,930 If he had studied Shaolin kung fu, Nine Fence of the Recluse, 122 00:10:10,069 --> 00:10:11,502 he would not be in trouble! 123 00:10:13,873 --> 00:10:17,070 Nine Fence of the Recluse seems came from Hua Shan. 124 00:10:17,209 --> 00:10:20,610 Don't you know all kinds of kung fu originated from Shaolin? 125 00:10:40,800 --> 00:10:43,166 Kung fu is absolutely good for different ages. 126 00:10:43,302 --> 00:10:45,862 Brutality is just the wrong impression of kung fu. 127 00:10:46,005 --> 00:10:47,836 Kung fu is an art, 128 00:10:47,974 --> 00:10:49,771 one kind of indomitable spirit. 129 00:10:49,909 --> 00:10:51,536 I'm looking for a good method... 130 00:10:51,677 --> 00:10:53,941 ...to package Shaolin kung fu... 131 00:10:54,080 --> 00:10:55,547 ...and then let people understand... 132 00:10:55,681 --> 00:10:58,081 ...the true meaning of it. 133 00:10:58,217 --> 00:10:59,241 Enough, already! 134 00:10:59,385 --> 00:11:00,647 I've not finished yet. 135 00:11:00,786 --> 00:11:02,310 Almost finished. 136 00:11:02,455 --> 00:11:03,786 I still have some appointments with my clients. 137 00:11:03,923 --> 00:11:05,390 It's done. 138 00:11:05,524 --> 00:11:07,219 Please seize your opportunity! 139 00:11:07,360 --> 00:11:09,123 The lame can also learn kung fu. 140 00:11:09,261 --> 00:11:12,526 What are you talking about? Who's the lame? 141 00:11:12,665 --> 00:11:14,792 You're not qualified to talk soccer with me. 142 00:11:14,934 --> 00:11:15,730 I'm sorry! 143 00:11:15,868 --> 00:11:16,732 Yes, I'm the lame. 144 00:11:16,869 --> 00:11:19,963 It's none of your business. 145 00:11:20,106 --> 00:11:21,334 The lame? 146 00:11:22,742 --> 00:11:24,073 Bullshit! 147 00:11:32,685 --> 00:11:35,210 What? 148 00:11:35,354 --> 00:11:36,548 Do you think that would scare me? 149 00:11:36,689 --> 00:11:40,125 Do you still want the garbage? If you don't, I'll call the other one. 150 00:11:40,259 --> 00:11:41,157 I'm coming over. 151 00:11:41,293 --> 00:11:42,590 Hurry up! 152 00:11:42,728 --> 00:11:46,755 Do you think that would scare me? 153 00:12:14,827 --> 00:12:17,853 Get out of here... 154 00:12:40,653 --> 00:12:42,484 Excuse me! Would you help me to pick it over there? 155 00:12:42,621 --> 00:12:44,020 No problem! 156 00:12:50,830 --> 00:12:52,491 Your leg is so great! 157 00:12:56,535 --> 00:12:58,025 - Twenty cents! - Oh, no! Just twenty cents? 158 00:12:58,170 --> 00:12:59,637 There are some cups and plates inside. Would you give me ten more cents? 159 00:12:59,772 --> 00:13:02,070 No more! 160 00:13:02,208 --> 00:13:03,197 Wah, move it over there. 161 00:14:28,194 --> 00:14:31,129 Mui, please give me ten steamed bread! 162 00:15:03,562 --> 00:15:08,522 Using Tai Chi kung fu to make steamed bread is a startling idea. 163 00:15:08,667 --> 00:15:14,128 The steamed bread looks sweet and tasty. 164 00:15:14,273 --> 00:15:17,174 I'm so impressed... 165 00:15:17,309 --> 00:15:24,511 ...by her strong arms. 166 00:15:25,017 --> 00:15:26,245 You... 167 00:15:26,652 --> 00:15:28,017 What are you doing? 168 00:15:28,153 --> 00:15:30,246 Singing is the exceptional way... 169 00:15:30,389 --> 00:15:34,223 for me to express my true feeling of esteem. 170 00:15:34,627 --> 00:15:37,619 So beautiful! 171 00:15:39,465 --> 00:15:42,434 I'm not beautiful. Don't laugh at me! 172 00:15:42,568 --> 00:15:44,763 You see! The steamed bread is so great! 173 00:15:49,108 --> 00:15:50,769 Taste wonderful! 174 00:15:50,910 --> 00:15:53,743 Your Tai Chi kung fu, Shifting Bodies and Transposing Shadows... 175 00:15:53,879 --> 00:15:57,144 It's a firm but gentle kung fu, Shove a Thousand Cattle with Four Tales. 176 00:15:57,850 --> 00:15:59,112 Well! 177 00:15:59,385 --> 00:16:02,821 That's why the steamed bread is so tender and tough. 178 00:16:03,822 --> 00:16:06,916 Fifty cents per each. Two-steamed bread is one dollar. 179 00:16:08,260 --> 00:16:09,887 - So expensive! - Really 180 00:16:10,029 --> 00:16:12,122 Even though it's so expensive, it's worth. 181 00:16:12,498 --> 00:16:14,762 I just have fifty cents right now. 182 00:16:14,900 --> 00:16:16,527 Would you mind I'll pay you back two days later? 183 00:16:16,669 --> 00:16:17,533 Nope. 184 00:16:17,670 --> 00:16:20,867 Well! You're a typical kung fu master speaking with grace and ease. 185 00:16:21,040 --> 00:16:22,871 You know, we get something in common. I'm also a Shaolin master. 186 00:16:23,142 --> 00:16:24,302 Would you give me a face-saving permission? 187 00:16:24,443 --> 00:16:25,205 No. 188 00:16:25,344 --> 00:16:26,504 Okay! 189 00:16:30,182 --> 00:16:32,275 This's a pair of precious sneakers. The original price is two dollars. 190 00:16:32,418 --> 00:16:34,477 Now, I give you a discount price, 191 00:16:39,058 --> 00:16:40,423 Is my steamed bread ready? 192 00:16:40,559 --> 00:16:42,322 Coming! Wait a minute! 193 00:16:42,461 --> 00:16:44,361 Did the guy pay for the steamed bread? 194 00:16:48,300 --> 00:16:49,699 He did. 195 00:16:50,502 --> 00:16:53,300 What's this dirty stuff? Throw it away! 196 00:17:05,551 --> 00:17:06,882 First Big Brother! 197 00:17:12,992 --> 00:17:16,621 First Big Brother! 198 00:17:16,762 --> 00:17:17,660 It's okay! 199 00:17:17,830 --> 00:17:21,459 Keep working. Clean it up, please! 200 00:17:23,535 --> 00:17:25,628 Are you sick, First Big Brother? 201 00:17:25,771 --> 00:17:28,501 I've a headache. I got drunk last night. 202 00:17:28,640 --> 00:17:29,607 Anyway, what do you want? 203 00:17:29,742 --> 00:17:32,336 I want to let you know I awakened already. 204 00:17:32,478 --> 00:17:34,537 - Truly? You awakened. - I awakened. 205 00:17:34,680 --> 00:17:35,647 I finally understood. 206 00:17:35,781 --> 00:17:38,147 If I want to develop Shaolin kung fu to the world, 207 00:17:38,283 --> 00:17:39,272 I should package it into a new and modern form. 208 00:17:39,418 --> 00:17:40,476 What's kind of packaging? 209 00:17:42,054 --> 00:17:44,113 Singing! 210 00:17:45,457 --> 00:17:47,254 You won't believe what I see today. 211 00:17:47,393 --> 00:17:49,384 - I see a steamed bread shop... - Stop bothering me! 212 00:17:49,528 --> 00:17:52,292 But, what do you think if I combine Shaolin kung fu... 213 00:17:52,431 --> 00:17:53,363 ...with singing and dancing? 214 00:17:53,499 --> 00:17:54,329 Don't think about that! 215 00:17:54,466 --> 00:17:55,558 How can you give anything up if you never try it? 216 00:17:55,701 --> 00:17:56,998 Stop thinking about that! 217 00:17:57,136 --> 00:17:59,468 I've already advised you to live in a down-to-earth manner. 218 00:17:59,605 --> 00:18:01,971 There's a vacancy for cleaning toilet. It should be good for you... 219 00:18:02,107 --> 00:18:03,836 ...to take it rather than to dream anything. 220 00:18:03,976 --> 00:18:07,139 If we don't have any dream in life, we'll look like a salt fish. 221 00:18:07,279 --> 00:18:10,112 You see, you're a real salt fish without a pair of shoes! 222 00:18:10,249 --> 00:18:12,114 How can you talk about dream? 223 00:18:12,251 --> 00:18:13,548 Oh, no! 224 00:18:13,685 --> 00:18:16,916 My firing-hearted is not easy to blow out! 225 00:18:17,689 --> 00:18:19,680 Why not? Just blow it out! 226 00:18:19,825 --> 00:18:21,122 But I can light it up again! 227 00:18:21,260 --> 00:18:22,693 Enough, already! 228 00:18:22,861 --> 00:18:25,125 We both have our own lives. 229 00:18:25,264 --> 00:18:26,788 Please don't bother me! 230 00:18:26,932 --> 00:18:28,991 I should work to support my family. 231 00:18:29,134 --> 00:18:31,830 You mean you are willing to give your Iron Head up. 232 00:18:31,970 --> 00:18:34,530 Did you forget how much effort you made for it? 233 00:18:34,673 --> 00:18:35,970 You're wrong! 234 00:18:37,042 --> 00:18:39,408 I don't give it up... 235 00:18:39,578 --> 00:18:41,842 ...even one day! 236 00:18:41,980 --> 00:18:43,174 Fei! 237 00:18:43,315 --> 00:18:44,373 Boss! 238 00:18:45,017 --> 00:18:45,984 Damn it! 239 00:18:46,118 --> 00:18:47,710 The dancers quitted the show already. 240 00:18:47,853 --> 00:18:49,548 How can you stick to here and do nothing for that? 241 00:18:49,688 --> 00:18:52,418 No! I have a great idea. 242 00:18:52,558 --> 00:18:53,456 What's that? 243 00:18:53,592 --> 00:18:56,686 Combining Shaolin kung fu with singing and dancing. 244 00:18:56,829 --> 00:18:57,955 What's kind of Shaolin kung fu? 245 00:18:58,097 --> 00:18:59,223 Look at this! 246 00:19:02,401 --> 00:19:05,234 It's no way for sole. 247 00:19:05,370 --> 00:19:06,428 He's good enough. 248 00:19:06,572 --> 00:19:08,472 No! How about you? 249 00:19:08,607 --> 00:19:09,869 Me? 250 00:19:10,943 --> 00:19:12,604 Shit! 251 00:19:12,744 --> 00:19:14,473 How about your Iron Head? 252 00:19:15,614 --> 00:19:18,447 If you don't do it well, I'll kill you tomorrow. 253 00:19:18,584 --> 00:19:19,744 Yes. 254 00:19:19,952 --> 00:19:22,182 First Big Brother, thank you! 255 00:19:33,765 --> 00:19:36,097 Shaolin kung fu is great! 256 00:19:36,235 --> 00:19:38,203 Really great! 257 00:19:38,337 --> 00:19:40,498 Shaolin kung fu is wonderful! 258 00:19:40,639 --> 00:19:42,698 Wonderful! 259 00:19:42,841 --> 00:19:44,934 I'm Iron Head. 260 00:19:45,077 --> 00:19:47,102 Iron Head. 261 00:19:47,246 --> 00:19:49,339 You're Mighty Steel Leg. 262 00:19:49,481 --> 00:19:51,642 I'm Mighty Steel Leg. 263 00:19:56,722 --> 00:19:57,882 Be serious! 264 00:19:58,657 --> 00:20:00,989 Shaolin kung fu is great! 265 00:20:01,126 --> 00:20:03,390 Really great! 266 00:20:08,267 --> 00:20:10,428 Shaolin kung fu is great! 267 00:20:10,569 --> 00:20:12,332 Really great! 268 00:20:12,471 --> 00:20:14,996 Shaolin kung fu is wonderful! 269 00:20:15,140 --> 00:20:17,005 Wonderful! 270 00:20:17,142 --> 00:20:19,303 I'm Mighty Steel Leg! 271 00:20:19,444 --> 00:20:21,173 Mighty Steel Leg! 272 00:20:21,313 --> 00:20:24,009 He's Iron Head! 273 00:20:26,985 --> 00:20:28,816 Damn it! 274 00:21:01,220 --> 00:21:03,620 What are you singing about? Your voice seems howling. 275 00:21:03,755 --> 00:21:05,120 The lyric is disgusting. 276 00:21:05,257 --> 00:21:06,849 I even can't understand one sentence of this. 277 00:21:06,992 --> 00:21:08,391 Yes, of course. Who wrote this lyric? 278 00:21:08,527 --> 00:21:10,757 - Who did? - Who did? 279 00:21:14,600 --> 00:21:17,034 Creative work is highly subjective, 280 00:21:17,169 --> 00:21:20,104 but I must follow up your criticism. 281 00:21:20,239 --> 00:21:22,537 Singing is just the beginning of the show, 282 00:21:22,674 --> 00:21:26,269 the climax is the performance of Mighty Steel Leg and Iron Head! 283 00:21:26,411 --> 00:21:27,708 Iron Head? 284 00:21:27,946 --> 00:21:29,675 I had already told you that you wrote the bad lyric. 285 00:21:29,815 --> 00:21:31,715 I'm not Iron Head. He's... 286 00:21:31,850 --> 00:21:32,976 Iron Head? 287 00:21:33,118 --> 00:21:34,847 - I said... - Iron Head? 288 00:21:34,987 --> 00:21:36,045 Mighty Steel Leg! 289 00:21:37,189 --> 00:21:38,247 He's Mighty Steel Leg! 290 00:21:38,390 --> 00:21:40,984 You still say Mighty Steel Leg? 291 00:21:41,426 --> 00:21:42,450 Killing you! 292 00:21:42,594 --> 00:21:43,754 Mighty Steel Leg! 293 00:21:45,230 --> 00:21:46,561 I'm the real Mighty Steel Leg! 294 00:21:48,367 --> 00:21:49,800 Iron Head? 295 00:21:50,002 --> 00:21:51,492 Don't you know Chinese? He's the real... 296 00:21:51,637 --> 00:21:52,729 Iron Head? 297 00:21:52,871 --> 00:21:54,133 You're so stubborn! 298 00:21:54,273 --> 00:21:55,297 Iron... 299 00:21:55,941 --> 00:21:57,932 Do you want to fight back against me? 300 00:22:00,779 --> 00:22:02,644 Thank you so much! 301 00:22:02,781 --> 00:22:05,215 Happy hour is going fast. 302 00:22:05,350 --> 00:22:07,750 It's time for us to say goodbye right now. 303 00:22:07,886 --> 00:22:10,684 Let's listen to music! 304 00:22:10,822 --> 00:22:13,086 You crazy guys! 305 00:22:15,927 --> 00:22:17,895 Let's see if you can take more! 306 00:22:18,130 --> 00:22:20,223 Thank you! 307 00:23:21,159 --> 00:23:22,683 Bullshit! 308 00:23:26,031 --> 00:23:27,225 What? 309 00:24:26,258 --> 00:24:27,748 Go! Nothing interested! 310 00:24:29,928 --> 00:24:33,261 Do you still want to fight with us? 311 00:24:35,267 --> 00:24:37,667 I promised my Shaolin master I wouldn't use kung fu to fight with anyone. 312 00:24:38,804 --> 00:24:41,898 This guy is crazy. 313 00:24:42,040 --> 00:24:44,201 But all you guys should apologize! 314 00:24:44,776 --> 00:24:45,640 Apologize? 315 00:24:45,777 --> 00:24:48,473 I don't think it's my problem. It's all yours guy's fault! 316 00:25:07,165 --> 00:25:09,656 Don't move! You said you would not use kung fu to hit anyone. 317 00:25:19,811 --> 00:25:23,178 I'm not coming for fighting. I'm coming for playing soccer. 318 00:25:30,088 --> 00:25:32,420 Shit! 319 00:25:37,295 --> 00:25:39,126 You don't need to be so exaggerated! 320 00:25:39,431 --> 00:25:40,659 What? 321 00:26:16,401 --> 00:26:18,562 I'm so sorry! 322 00:26:36,087 --> 00:26:37,748 Do you have some coins right now? 323 00:26:38,723 --> 00:26:39,815 Yes. 324 00:26:42,994 --> 00:26:44,222 Thirty cents. 325 00:26:45,096 --> 00:26:46,085 Are you grabbing my money? 326 00:26:46,231 --> 00:26:48,358 Yes, I am. Did you learn Tong Long Fist? 327 00:26:48,500 --> 00:26:49,398 I did. 328 00:26:49,534 --> 00:26:51,593 Don't insult Shaolin kung fu anymore! 329 00:27:20,298 --> 00:27:22,095 Would you let me 330 00:27:22,233 --> 00:27:23,996 take a look of your leg? 331 00:27:24,536 --> 00:27:28,165 I'm not in the mood. Go ahead! 332 00:27:38,917 --> 00:27:41,477 Cool! It's the real, original kung fu. 333 00:27:47,792 --> 00:27:51,159 A great killer silm leg. 334 00:27:51,296 --> 00:27:54,390 It's Shaolin Mighty Steel Leg! 335 00:27:56,568 --> 00:27:59,401 Is it possible using kung fu to play soccer? 336 00:28:00,939 --> 00:28:02,531 Truly? 337 00:28:02,674 --> 00:28:04,073 Yes, of course! 338 00:28:05,110 --> 00:28:07,010 Yeah! 339 00:28:07,178 --> 00:28:09,806 It's a great idea of using kung fu to play soccer. 340 00:28:09,948 --> 00:28:11,609 Why did I ever think about that? 341 00:28:11,750 --> 00:28:14,241 Are you the lame? 342 00:28:14,386 --> 00:28:16,183 I'm not just the lame, 343 00:28:16,321 --> 00:28:19,222 I'm the ex-soccer player, Golden Leg. 344 00:28:19,357 --> 00:28:20,790 Today, I'm a soccer coach. 345 00:28:20,925 --> 00:28:22,654 It's great! You should teach me playing soccer. 346 00:28:22,794 --> 00:28:24,091 Hold on. 347 00:28:24,229 --> 00:28:25,890 No! You told me I could use kung fu to play soccer. 348 00:28:26,064 --> 00:28:28,294 But I need time to consider! 349 00:28:28,433 --> 00:28:30,196 I've no time to think anymore! 350 00:28:30,568 --> 00:28:33,765 It's sunset already! 351 00:28:34,072 --> 00:28:36,802 Time doesn't wait for anyone! 352 00:28:41,346 --> 00:28:43,211 But we still need to prepare! 353 00:28:43,581 --> 00:28:46,414 I'm ready! What do I need? 354 00:28:47,118 --> 00:28:49,643 At least a pair of shoes! 355 00:28:54,859 --> 00:28:57,020 Do you have money to get your sneakers back? 356 00:28:57,162 --> 00:28:58,595 No. But... 357 00:28:58,730 --> 00:28:59,822 I threw them away. 358 00:28:59,964 --> 00:29:01,090 Oh, my god! 359 00:29:01,232 --> 00:29:04,827 Your sneakers were broken. They're well worn. 360 00:29:04,969 --> 00:29:07,563 - Yes, they were broken. But I... - Go home! 361 00:29:07,939 --> 00:29:11,340 My boss will shout at you when she comes back and sees you. 362 00:29:20,118 --> 00:29:21,278 It's impossible to get the broken one back. 363 00:29:21,419 --> 00:29:23,410 There is a repaired one. Do you want to have it? 364 00:29:48,513 --> 00:29:50,242 First Big Brother, what are you doing? 365 00:29:50,381 --> 00:29:52,008 First Big Brother, are you okay? 366 00:29:54,085 --> 00:29:55,677 I'm fine. 367 00:29:57,722 --> 00:29:58,848 What do you want? 368 00:29:58,990 --> 00:30:00,048 I finally got a good idea 369 00:30:00,191 --> 00:30:02,785 to develop Shaolin kung fu. 370 00:30:03,695 --> 00:30:06,596 This's playing soccer! 371 00:30:08,333 --> 00:30:09,766 Please let me go! 372 00:30:09,901 --> 00:30:12,597 You had already got me into trouble. I was fired. 373 00:30:12,737 --> 00:30:15,399 Now, I work at rest room to pay for my boss's loss. 374 00:30:15,540 --> 00:30:16,871 So I come here to help you. 375 00:30:17,008 --> 00:30:19,568 No! Absolutely not! 376 00:30:19,711 --> 00:30:20,939 If you force me anymore, 377 00:30:21,079 --> 00:30:23,206 my whole family will commit suicide in front of you. 378 00:30:23,348 --> 00:30:25,873 Committing suicide is not a good way to solve any problems. 379 00:30:26,017 --> 00:30:26,949 Be brave! 380 00:30:27,085 --> 00:30:28,313 Don't be so silly! 381 00:30:28,453 --> 00:30:30,717 I'm a loser! 382 00:30:30,855 --> 00:30:31,981 Please don't come here anymore! 383 00:30:32,123 --> 00:30:34,114 If you still want to form a soccer team, you can call the other Brothers. 384 00:30:34,259 --> 00:30:38,127 Please, don't bother me! 385 00:30:38,363 --> 00:30:39,387 I beg you! 386 00:30:39,531 --> 00:30:41,658 Iron Head. 387 00:30:47,405 --> 00:30:48,736 Good morning, Fourth Big Brother! 388 00:30:49,107 --> 00:30:50,005 Good morning, Sing! 389 00:30:50,141 --> 00:30:51,665 How are you? 390 00:30:51,810 --> 00:30:53,744 Let me introduce a great guy to you! He's... 391 00:30:59,517 --> 00:31:01,280 Nice to meet you! 392 00:31:01,820 --> 00:31:02,718 This is Fung. 393 00:31:02,854 --> 00:31:05,618 I know, Fung is so famous in the stock exchange market. 394 00:31:05,757 --> 00:31:07,054 You see! He has a great I.T. look. 395 00:31:07,192 --> 00:31:08,216 Fung is a soccer coach. 396 00:31:08,359 --> 00:31:09,690 Soccer coach! 397 00:31:09,828 --> 00:31:11,352 Everyone knows that Fung is the most... 398 00:31:11,496 --> 00:31:12,986 ...famous figure in the soccer field. 399 00:31:13,131 --> 00:31:14,928 Do you use your legs to play soccer? 400 00:31:15,066 --> 00:31:17,466 You see! I'm right. Actually, do you have any job? 401 00:31:17,602 --> 00:31:18,933 I want you to join into my soccer team. 402 00:31:19,070 --> 00:31:20,367 Playing soccer? 403 00:31:20,505 --> 00:31:22,496 I've no job for six months. How can you ask me to play soccer? 404 00:31:22,640 --> 00:31:24,437 If you can use your Empty Hand... 405 00:31:24,576 --> 00:31:25,600 ...to be the goalkeeper... 406 00:31:25,743 --> 00:31:28,769 What's Empty Hand? It's many years ago. 407 00:31:28,913 --> 00:31:30,540 You know, I even forgot when our Master died. 408 00:31:30,682 --> 00:31:31,910 Please listen to me! 409 00:31:32,050 --> 00:31:34,211 We're going to sign up the National Soccer Tournament. 410 00:31:34,352 --> 00:31:36,320 The prize is one million dollars. 411 00:31:36,454 --> 00:31:39,651 Really? So I say you're the smartest one. 412 00:31:39,791 --> 00:31:42,453 You see! You're dressed up. 413 00:31:42,594 --> 00:31:45,495 Many years ago, our Master ordered us to develop Shaolin kung fu. 414 00:31:45,630 --> 00:31:47,860 Now, you guys get this great idea of using Shaolin kung fu... 415 00:31:47,999 --> 00:31:49,057 ...to play soccer. 416 00:31:49,200 --> 00:31:50,497 You see! 417 00:31:50,635 --> 00:31:52,262 This's the group picture of our Master and Brothers. 418 00:31:52,403 --> 00:31:53,529 I always keep it under my pillow. 419 00:31:53,671 --> 00:31:54,660 You should know what I mean. 420 00:31:54,806 --> 00:31:56,865 Great! Let's sit down to talk about what you mean. 421 00:31:58,776 --> 00:32:02,143 I'll call you if I've time. Remember, please leave a room for me. 422 00:32:04,315 --> 00:32:05,873 I really don't have time to talk to you. 423 00:32:06,017 --> 00:32:07,917 Some clients waiting for me, I should keep my eyes on the stock exchange market. 424 00:32:08,052 --> 00:32:09,576 You know, my trading is more than hundreds thousand dollars each. 425 00:32:09,721 --> 00:32:11,052 Hello! What's the price right now? 426 00:32:11,189 --> 00:32:12,918 Today, my driver is on leave. 427 00:32:13,057 --> 00:32:15,116 I just lend my car to my friend, 428 00:32:15,260 --> 00:32:17,285 and left my wallet in my office. 429 00:32:17,428 --> 00:32:18,656 I'm sorry! I don't have time to have lunch with you guys. 430 00:32:18,796 --> 00:32:19,888 I'm really busy! 431 00:32:20,031 --> 00:32:22,431 Get away! 432 00:32:22,567 --> 00:32:23,693 Third Big Brother, think about it! 433 00:32:23,835 --> 00:32:25,325 If you can use Iron Shirt... 434 00:32:25,470 --> 00:32:26,767 ...to be the back... 435 00:32:26,905 --> 00:32:29,738 What's Iron Shirt? 436 00:32:29,874 --> 00:32:32,399 You see! There are full of planes in the sky. 437 00:32:32,610 --> 00:32:34,168 There are full of computer on the street. 438 00:32:34,312 --> 00:32:36,439 It's the 21st century. Please don't live in your daydream! 439 00:32:36,581 --> 00:32:39,573 So I think it's a good idea of combining kung fu with soccer together. 440 00:32:39,717 --> 00:32:41,309 It's true! The prize is a great deal of money 441 00:32:41,452 --> 00:32:43,181 For Christ sake! You think I'm... 442 00:32:43,388 --> 00:32:44,787 My trading is hundreds thousand dollars each. 443 00:32:44,923 --> 00:32:47,084 It's absolutely no way to give my trading up and to play soccer with you guys. 444 00:32:47,225 --> 00:32:49,591 I'm sorry. You know, I'm so direct... 445 00:32:49,727 --> 00:32:52,821 It's impossible to give my trading up and to sign up any soccer games with you lame. 446 00:32:52,964 --> 00:32:54,693 Forgive me. I'm a honest guy. 447 00:32:54,832 --> 00:32:57,596 Finally, it's also impossible for me to win the fucking soccer game. 448 00:32:57,735 --> 00:33:00,067 Truly, the probability of winning is 0%. 449 00:33:00,204 --> 00:33:01,228 Probabi... 450 00:33:01,372 --> 00:33:03,932 Probability! 451 00:33:04,075 --> 00:33:06,066 Okay... 452 00:33:06,444 --> 00:33:09,072 It should be head or tail. 453 00:33:09,247 --> 00:33:11,112 We'll never get the middle. 454 00:33:11,282 --> 00:33:14,115 So the probability is 0%. 455 00:33:14,252 --> 00:33:14,911 Let me try! 456 00:33:15,053 --> 00:33:16,850 Get away! 457 00:33:17,422 --> 00:33:18,889 I've an appointment with my client at coffee shop. 458 00:33:19,023 --> 00:33:20,251 I'm very busy! 459 00:33:20,391 --> 00:33:22,791 We can serve you to have noodle at stalling store. 460 00:33:23,194 --> 00:33:25,458 Bullshit! My trading is hundreds thousands dollars each. 461 00:33:25,630 --> 00:33:27,564 How can I go to have noodle with you guys? 462 00:33:46,117 --> 00:33:48,745 He's my Sixth Small Brother, Weight Vest. 463 00:33:48,886 --> 00:33:51,252 This is the famous soccer coach, Fung. 464 00:33:52,890 --> 00:33:54,721 Fung, how are you? 465 00:33:55,426 --> 00:33:56,154 What's Vest? 466 00:33:56,294 --> 00:33:57,591 Weight Vest. 467 00:33:57,729 --> 00:33:59,128 Nice to meet you! Mr. Vest. 468 00:33:59,998 --> 00:34:02,489 Fifth Big Brother, are you thinking about playing soccer? 469 00:34:02,633 --> 00:34:03,327 Yes. 470 00:34:03,468 --> 00:34:06,164 If you can use Shaolin kung fu, Weight Vest to be the forward with me. 471 00:34:06,304 --> 00:34:08,932 Our attack should be flawless. 472 00:34:09,073 --> 00:34:10,301 - Do you have confidence of this? - Of course. 473 00:34:10,441 --> 00:34:13,535 Great! Is there any pills for diet? 474 00:34:14,245 --> 00:34:15,644 It's useless. 475 00:34:15,780 --> 00:34:19,216 Since the virus get into the cerebellum, it's no way for me to loose any bounds. 476 00:34:19,851 --> 00:34:23,218 After I became like this, I'm not only unable to use Shaolin kung fu, 477 00:34:23,354 --> 00:34:26,846 Weight Vest, but to walk quickly. 478 00:34:27,592 --> 00:34:30,755 Yes, you're a little bit fat, but it's not so important. 479 00:34:30,895 --> 00:34:32,226 Forget it! 480 00:34:33,698 --> 00:34:35,791 You see, it was my picture! 481 00:34:37,435 --> 00:34:39,232 Since I've become like this, 482 00:34:39,370 --> 00:34:40,860 I even can't date a girl. 483 00:34:41,105 --> 00:34:42,800 You don't understand that. 484 00:34:42,940 --> 00:34:44,840 I do. I also can't date a girl! 485 00:34:44,976 --> 00:34:46,204 Really? 486 00:34:46,344 --> 00:34:48,141 There has been much gossip about your girls on newspaper and magazine? 487 00:34:48,279 --> 00:34:49,405 What's kind of newspaper and magazine? 488 00:34:49,547 --> 00:34:51,708 Oh! I'm sorry! 489 00:34:52,283 --> 00:34:55,275 Since I've this disease, I can't control myself. 490 00:34:56,854 --> 00:34:58,446 I'm sorry. Please leave me alone! 491 00:34:59,924 --> 00:35:01,084 Small Brother! 492 00:35:02,493 --> 00:35:05,587 You should have confidence! You can do it! 493 00:35:06,097 --> 00:35:07,689 Now, everyone calls me Lazy Pig... 494 00:35:07,832 --> 00:35:09,732 You know, you're the only one who call me Small Brother. 495 00:35:13,504 --> 00:35:14,562 Thank you! 496 00:35:14,705 --> 00:35:17,538 Lazy Pig, please help me to pick the red loaf of tissue. 497 00:35:21,913 --> 00:35:23,312 The red one! 498 00:35:45,770 --> 00:35:46,794 Playing soccer? 499 00:35:46,938 --> 00:35:47,962 Yes, Second Big Brother! 500 00:35:48,106 --> 00:35:51,303 If you can use Hooking Leg to be the back, 501 00:35:51,442 --> 00:35:52,431 I believe... 502 00:35:52,610 --> 00:35:53,941 The defense is none of flaw! 503 00:35:54,078 --> 00:35:54,840 Absolutely! 504 00:35:54,979 --> 00:35:58,176 Don't you think I still can use Hooking Leg? 505 00:35:58,916 --> 00:36:00,645 Just need some practice. 506 00:36:00,785 --> 00:36:03,583 If you trust yourself, you will get your Hooking Leg back. 507 00:36:03,721 --> 00:36:05,052 Really? 508 00:36:05,756 --> 00:36:08,247 I just saw you collecting excrement and urine recently. 509 00:36:08,392 --> 00:36:10,724 Why did you change your job to wash dishes? 510 00:36:10,862 --> 00:36:12,124 Why? 511 00:36:12,396 --> 00:36:14,956 Why is this your question? I don't understand, too. 512 00:36:15,099 --> 00:36:17,693 Why isn't my dad the richest guy, Lee Ka Sing? 513 00:36:18,069 --> 00:36:21,266 Why am I going bald, even though I'm so handsome? 514 00:36:21,405 --> 00:36:24,306 You guys are not going bald, but you're so ugly. 515 00:36:24,442 --> 00:36:26,273 Why could the other guys go to school when they were young? 516 00:36:26,410 --> 00:36:27,934 But I was forced to study the Shaolin kung fu, 517 00:36:28,079 --> 00:36:29,410 and then became a cleaner to wash dishes, 518 00:36:29,547 --> 00:36:33,210 to collect excrement and urine? 519 00:36:33,684 --> 00:36:35,174 Calm down! Second Big Brother. 520 00:36:35,319 --> 00:36:37,787 If you're brave enough, you can control your fate. 521 00:36:37,922 --> 00:36:40,015 Calm down? If I didn't calm down, 522 00:36:40,158 --> 00:36:42,592 I would kill you guys! 523 00:36:43,694 --> 00:36:45,252 Calm down? 524 00:36:46,664 --> 00:36:48,598 Why have you just sat here? 525 00:36:48,733 --> 00:36:50,098 Didn't you smell anything disgusting? 526 00:36:50,234 --> 00:36:52,725 If there's disgusting smell when I come back, you will clean it with your tongue! 527 00:37:33,444 --> 00:37:35,378 Your apartment is great! 528 00:37:35,713 --> 00:37:37,806 It's well furnished. 529 00:37:38,282 --> 00:37:40,113 I can't imagine you work as the cleaner at downstairs, 530 00:37:40,351 --> 00:37:44,481 but live in the Penhouse on the 59th floor. 531 00:37:44,622 --> 00:37:47,182 You've good taste! 532 00:37:47,325 --> 00:37:50,590 This kind of apartment is so popular 533 00:37:50,728 --> 00:37:52,992 I can't even get one. 534 00:37:53,264 --> 00:37:56,256 The trough is okay. 535 00:37:56,400 --> 00:37:58,027 Just little bit noisy. 536 00:37:58,169 --> 00:38:01,366 Would you mind if I move here? 537 00:38:15,086 --> 00:38:16,485 Forget it! 538 00:38:16,621 --> 00:38:19,021 Your Brothers are not good. 539 00:38:19,156 --> 00:38:22,057 We can find the others to join our team. 540 00:38:22,193 --> 00:38:25,026 It was all my fault. I couldn't persuade them. 541 00:38:25,263 --> 00:38:26,890 It's okay. 542 00:38:27,131 --> 00:38:29,622 You know, I'm so glad that you trust me. 543 00:38:29,767 --> 00:38:31,394 Thank you. 544 00:39:33,731 --> 00:39:35,323 I'll use the shortest period of time to train all you guys 545 00:39:35,466 --> 00:39:37,491 ...to be the professional soccer players. 546 00:39:37,635 --> 00:39:41,002 So you should be serious and mutually support each other. 547 00:39:41,138 --> 00:39:42,298 I understand! 548 00:39:42,640 --> 00:39:43,800 Let's go! 549 00:39:50,915 --> 00:39:52,815 Please listen to me! 550 00:39:52,950 --> 00:39:55,475 What would you do if you stand on my position? 551 00:39:55,619 --> 00:39:57,712 Yes, of course. 552 00:39:57,855 --> 00:39:59,413 I've a call. Hold on a second. 553 00:39:59,557 --> 00:40:01,821 The soccer is coming back! 554 00:40:08,766 --> 00:40:09,892 Oh! Are you willing to come back finally? 555 00:40:10,034 --> 00:40:13,197 You let us wait for an hour, wait for an hour! 556 00:40:15,606 --> 00:40:17,164 What are you doing? 557 00:40:17,308 --> 00:40:18,468 Playing soccer! 558 00:40:18,609 --> 00:40:20,770 The soccer is over there! 559 00:40:26,817 --> 00:40:28,580 You, come here! 560 00:40:29,553 --> 00:40:31,646 Let me see you kick the soccer here. 561 00:40:32,089 --> 00:40:32,817 The soccer is over there. 562 00:40:32,957 --> 00:40:34,754 Yes. The soccer is over there! 563 00:40:34,892 --> 00:40:38,089 You can't even get the soccer. How can you kick it from here? 564 00:40:39,363 --> 00:40:41,627 Actually, there are four basic skills of playing soccer: 565 00:40:41,766 --> 00:40:43,563 Pass, stop, hold and kick. 566 00:40:43,701 --> 00:40:45,225 - I understand! - Don't move! 567 00:40:46,370 --> 00:40:48,201 Okay. Start from the beginning. 568 00:40:49,173 --> 00:40:50,640 Yours. 569 00:40:53,310 --> 00:40:54,607 Hold it! 570 00:40:54,779 --> 00:40:55,837 Watch out! 571 00:40:55,980 --> 00:41:01,782 Concentrate! 572 00:41:01,919 --> 00:41:03,045 Come on! Move! 573 00:41:03,187 --> 00:41:04,484 Yes...you can do more dummies. 574 00:41:04,622 --> 00:41:06,613 Almost fine. It seems a great dummy. 575 00:41:07,525 --> 00:41:10,289 Do more dummies. 576 00:41:10,895 --> 00:41:12,988 Fung, why can't I take a part of training? 577 00:41:13,297 --> 00:41:14,559 Even though your leg is so strong, 578 00:41:14,698 --> 00:41:17,394 you can't control it freely. 579 00:41:17,535 --> 00:41:19,196 How about if you kick the soccer into the sky... 580 00:41:19,336 --> 00:41:21,395 and then hit a plane? Can you pay for it? 581 00:41:21,539 --> 00:41:23,404 - No. - So... 582 00:41:23,541 --> 00:41:25,941 Sixth Small Brother! I borrow your eggs! 583 00:41:26,076 --> 00:41:27,008 What? 584 00:41:27,278 --> 00:41:30,543 If you can control the egg freely in the air, you can play soccer. 585 00:41:30,681 --> 00:41:32,410 - No problem! - Okay! 586 00:41:34,351 --> 00:41:36,148 Go ahead. It's not easy. 587 00:41:44,795 --> 00:41:47,730 Sixth Small Brother, forget it! 588 00:41:52,770 --> 00:41:55,739 Oh, my god! My egg! 589 00:41:55,873 --> 00:41:57,636 I must return it to you in the future! 590 00:41:57,775 --> 00:41:59,333 No way! 591 00:41:59,477 --> 00:42:00,944 Give it back to me! 592 00:42:01,078 --> 00:42:03,069 Concentrate... 593 00:42:07,351 --> 00:42:09,285 My egg! 594 00:42:24,735 --> 00:42:26,532 Yes! Yes! 595 00:42:26,670 --> 00:42:28,695 Yes! Yes! 596 00:42:30,407 --> 00:42:32,671 Yours! 597 00:43:03,974 --> 00:43:06,169 Right... 598 00:43:06,310 --> 00:43:10,076 Good... 599 00:43:17,855 --> 00:43:22,451 Yes! Go! 600 00:43:40,077 --> 00:43:41,374 Mark that one! Watch out! 601 00:43:41,512 --> 00:43:43,673 How can you let him to kick the soccer? 602 00:43:44,081 --> 00:43:45,639 Kick it! 603 00:43:45,783 --> 00:43:47,683 Come on! 604 00:44:28,892 --> 00:44:30,291 It's great! 605 00:44:30,494 --> 00:44:33,327 He can just play it by himself. 606 00:44:34,365 --> 00:44:38,267 No! It's teamwork. It's no way just for one to play soccer. 607 00:44:48,212 --> 00:44:51,807 The game is 30 minutes. There is no break. 608 00:44:51,949 --> 00:44:53,940 We'll follow the international rules. 609 00:44:54,084 --> 00:44:56,382 I'm the referee. Do you have any questions? 610 00:44:56,520 --> 00:44:59,045 Don't be silly? You know, how great you Golden Leg plays as referee 611 00:44:59,189 --> 00:45:01,487 and leads a young soccer team to play with us. 612 00:45:01,625 --> 00:45:04,560 We should be glad about that! 613 00:45:04,762 --> 00:45:05,751 This's Fung! 614 00:45:05,896 --> 00:45:06,828 Fung! 615 00:45:06,964 --> 00:45:08,090 Okay... 616 00:45:08,232 --> 00:45:11,531 This guy has some struggles with your team players. 617 00:45:11,669 --> 00:45:14,661 Now, this game is an exchange of our skills of playing soccer. 618 00:45:14,805 --> 00:45:16,602 It is used to solve this conflict. 619 00:45:16,740 --> 00:45:18,230 You see! They play sincerely. 620 00:45:18,375 --> 00:45:21,037 From their tidy uniform and friendly face, 621 00:45:21,178 --> 00:45:24,511 I can deeply feel their sincerity and the spirit of physical culture. 622 00:45:24,648 --> 00:45:25,842 Thank you! 623 00:45:28,619 --> 00:45:29,745 Calm down. 624 00:45:29,887 --> 00:45:31,821 I'm a car repairer. 625 00:45:31,955 --> 00:45:34,924 This crescent wrench is used to hold for screwing. 626 00:45:35,059 --> 00:45:36,048 Does it make sense? 627 00:45:36,193 --> 00:45:37,820 Yes, of course. 628 00:45:40,330 --> 00:45:41,729 I explained it already. 629 00:45:41,865 --> 00:45:43,765 Because I'm a car repairer, 630 00:45:43,901 --> 00:45:45,892 it's all right for me to have a hammer. 631 00:45:46,036 --> 00:45:48,061 Okay. Your team's style... 632 00:45:48,205 --> 00:45:49,866 ...is very famous in the amateur soccer field. 633 00:45:50,007 --> 00:45:51,440 I understand. 634 00:45:51,809 --> 00:45:53,709 It's just the undeserved reputation. 635 00:45:53,844 --> 00:45:55,038 Seems the cloud in the sky... 636 00:45:55,179 --> 00:45:58,114 Okay. Anyway, take care of yourselves. 637 00:45:58,248 --> 00:45:59,476 Shake hand, please! 638 00:46:28,112 --> 00:46:29,101 Great! 639 00:47:16,326 --> 00:47:18,317 Help! 640 00:48:26,396 --> 00:48:27,829 Third Big Brother! 641 00:48:55,025 --> 00:48:57,960 Calling the military base, we were just suffered the fierce attack. 642 00:48:58,095 --> 00:48:59,119 Ask for reinforcement! 643 00:48:59,263 --> 00:49:00,855 Ask for reinforcement! 644 00:49:13,410 --> 00:49:14,843 Stand up. 645 00:49:16,513 --> 00:49:17,707 Stand up! 646 00:49:17,848 --> 00:49:19,179 Stand up quickly! 647 00:49:20,050 --> 00:49:21,608 Stand up quickly! 648 00:49:23,020 --> 00:49:24,419 What are you doing? 649 00:49:24,855 --> 00:49:25,480 Coach, they are lawless. 650 00:49:25,622 --> 00:49:26,680 Why didn't you stop them? 651 00:49:26,823 --> 00:49:28,723 I'm the referee. I don't stop them. 652 00:49:28,859 --> 00:49:31,885 What's the meaning of this? Do you want us to sacrifice? 653 00:49:32,529 --> 00:49:34,326 You! Out! 654 00:49:35,732 --> 00:49:37,324 Are you nuts? 655 00:49:40,404 --> 00:49:41,962 This is a test. 656 00:49:42,105 --> 00:49:43,732 If you guys can't pass it, 657 00:49:43,874 --> 00:49:45,535 it's no way to play soccer anymore! 658 00:49:45,676 --> 00:49:48,509 We're just playing soccer. We're not fighting in a battle. 659 00:49:49,212 --> 00:49:53,012 The real soccer game is a battle. 660 00:50:00,958 --> 00:50:03,984 Surrender! 661 00:50:04,761 --> 00:50:09,994 I surrender! 662 00:50:18,108 --> 00:50:20,338 I surrender! 663 00:50:20,477 --> 00:50:21,944 If you were brave enough to ask me playing soccer, 664 00:50:22,079 --> 00:50:23,910 why did you surrender? 665 00:50:24,047 --> 00:50:25,537 Do you play and loose with me? 666 00:50:28,218 --> 00:50:32,552 I can't stand for it anymore. My bone seems broken. 667 00:50:32,689 --> 00:50:34,748 I'm the pitiful creature! 668 00:50:35,726 --> 00:50:37,660 Please let me go to see a doctor! 669 00:50:44,067 --> 00:50:45,694 Put it onto your head! 670 00:50:47,537 --> 00:50:50,301 You see. You look like a dog. 671 00:50:50,507 --> 00:50:52,441 Do you have any self-respect? 672 00:50:52,709 --> 00:50:54,006 I don't want to see you. 673 00:50:54,144 --> 00:50:56,510 Put it onto your head quickly and go to see a doctor. 674 00:51:07,758 --> 00:51:14,163 Yes, I'm a dog. I don't have any self-respect. 675 00:51:48,498 --> 00:51:50,227 First Big Brother is coming back. 676 00:51:51,368 --> 00:51:52,858 What? 677 00:51:53,070 --> 00:51:56,767 I've a feeling that they are back. 678 00:54:09,239 --> 00:54:10,968 - Do we still have any weapons? - No more! 679 00:54:11,107 --> 00:54:12,199 The final attack! 680 00:54:45,141 --> 00:54:46,733 Oh, my God! I couldn't get it. 681 00:54:47,510 --> 00:54:50,570 Help! 682 00:54:50,714 --> 00:54:54,081 Thank you! You make us to get our kung fu back. 683 00:54:54,684 --> 00:54:57,175 Thanks for coming back! 684 00:54:57,320 --> 00:54:58,651 Thank you! 685 00:55:02,259 --> 00:55:03,783 Don't be like this. 686 00:55:03,927 --> 00:55:06,555 I'm the real one who needs to thank for all you guys. 687 00:55:06,863 --> 00:55:12,392 Oh, my God! I'm going to be rich! Thank you! 688 00:55:12,535 --> 00:55:14,935 We're failed. Please give us an opportunity... 689 00:55:15,071 --> 00:55:16,095 ...to join into your team! 690 00:55:16,239 --> 00:55:18,139 Please! 691 00:55:18,275 --> 00:55:25,010 Please, give us a chance. 692 00:56:33,416 --> 00:56:35,384 It's a pretty big exploration. 693 00:56:35,518 --> 00:56:38,715 The Evil Team'll be the champion in the world. 694 00:56:44,894 --> 00:56:46,521 Who? 695 00:56:47,497 --> 00:56:48,828 The lame? 696 00:56:48,965 --> 00:56:51,024 - Why not? - I'm sorry. 697 00:56:51,167 --> 00:56:53,135 I've already played soccer for many years, 698 00:56:53,269 --> 00:56:55,533 - you want to stop me? - The person in charge is not here now. 699 00:56:55,672 --> 00:56:56,764 Golden Leg! 700 00:56:56,906 --> 00:56:58,032 What are you doing? 701 00:56:58,174 --> 00:56:59,607 - Hung! - Hung, he... 702 00:56:59,743 --> 00:57:00,607 Okay... 703 00:57:00,744 --> 00:57:02,974 Hung, my team wants to sign it up for the soccer game! 704 00:57:03,113 --> 00:57:05,638 It's an open competition, everyone has the right to sign up. 705 00:57:05,782 --> 00:57:07,079 You're wrong. 706 00:57:07,217 --> 00:57:08,548 I'm the chairman. 707 00:57:08,718 --> 00:57:11,152 I've the right to decide who can sign it up. 708 00:57:11,321 --> 00:57:13,016 - Do you understand? - Yes. 709 00:57:13,156 --> 00:57:14,646 What's the name of your team? 710 00:57:14,991 --> 00:57:17,221 Come on! 711 00:57:17,360 --> 00:57:18,588 This is Hung. 712 00:57:19,028 --> 00:57:22,122 Hung! 713 00:57:36,112 --> 00:57:37,670 This is a rare soccer team! 714 00:57:37,814 --> 00:57:39,475 I really want to watch them playing soccer. 715 00:57:39,849 --> 00:57:41,146 What's the name again? 716 00:57:41,284 --> 00:57:43,013 This is Shaolin... 717 00:57:43,153 --> 00:57:44,677 OK... 718 00:57:44,821 --> 00:57:47,153 Go and sign it up quickly. I really want to watch them. 719 00:57:47,290 --> 00:57:48,757 If you need, I can pay for your application fee. 720 00:57:48,892 --> 00:57:50,291 Thank you! 721 00:57:50,527 --> 00:57:54,827 It's okay! You guy, the lame, is my friendly brother. 722 00:57:56,533 --> 00:57:58,364 My shoe is dirty again. 723 00:57:59,669 --> 00:58:01,569 White color is easy to get dirty. 724 00:58:01,704 --> 00:58:03,365 So... 725 00:58:03,740 --> 00:58:05,571 I help you to clean it up! 726 00:58:05,708 --> 00:58:07,642 I'm good at cleaning. Let me try! 727 00:58:08,178 --> 00:58:09,270 This is my duty! 728 00:58:09,412 --> 00:58:11,243 Hey! Let me try! 729 00:58:35,939 --> 00:58:37,065 Hi! 730 00:58:42,045 --> 00:58:43,444 What are you doing? 731 00:58:43,580 --> 00:58:44,774 Who are you? 732 00:58:49,986 --> 00:58:51,317 Where do we go? 733 00:58:51,855 --> 00:58:56,656 Why are you so quiet? I need to go home. 734 00:59:03,733 --> 00:59:04,529 I'm waiting for a long time. 735 00:59:04,667 --> 00:59:07,864 I'm sorry. Please, wait a moment. 736 00:59:39,569 --> 00:59:40,467 Try this. 737 00:59:40,603 --> 00:59:43,094 No. I just want to see the quality of it. 738 00:59:43,239 --> 00:59:44,638 Touch it. 739 00:59:44,807 --> 00:59:46,104 I'll make it dirty. 740 00:59:46,242 --> 00:59:47,937 - No problem. Go ahead. - No... 741 00:59:48,077 --> 00:59:50,671 - Touch it. - No. 742 00:59:53,416 --> 00:59:56,351 - How about that? - So smooth. 743 00:59:56,486 --> 01:00:00,149 - I promise I'll buy one for you. - I touched it already. It's enough. 744 01:00:01,324 --> 01:00:04,725 Tomorrow, I'll go to play soccer. 745 01:00:04,861 --> 01:00:06,021 Really? 746 01:00:06,162 --> 01:00:08,824 I must become a famous star player. 747 01:00:09,432 --> 01:00:12,890 But if you didn't help me to repair them... 748 01:00:13,036 --> 01:00:15,027 I would never play soccer. 749 01:00:15,405 --> 01:00:18,238 You know, you're so important to me. 750 01:00:19,609 --> 01:00:21,338 Tell me what you want. 751 01:00:21,477 --> 01:00:23,308 I can pay for you very soon. 752 01:00:26,849 --> 01:00:30,876 If you become rich and famous, please buy me sneakers. 753 01:00:31,421 --> 01:00:33,685 No problem! 754 01:00:33,823 --> 01:00:36,883 But you should have confidence. 755 01:00:37,193 --> 01:00:39,957 Actually, you're a beautiful girl good at kung fu. 756 01:00:40,096 --> 01:00:41,563 You know, you are perfect. 757 01:00:41,698 --> 01:00:45,293 You can't let your hair down and cover your face like this. 758 01:00:46,135 --> 01:00:47,261 Come on. 759 01:00:47,670 --> 01:00:50,537 - Come on. Look at me. - No... 760 01:00:50,673 --> 01:00:52,664 Look at me! 761 01:00:52,942 --> 01:00:56,139 So beautiful! 762 01:00:57,013 --> 01:00:58,310 Really? 763 01:00:58,448 --> 01:00:59,938 Yes, of course. 764 01:01:05,521 --> 01:01:06,419 Is it fly? 765 01:01:06,556 --> 01:01:08,615 Yes. But I didn't catch it. 766 01:01:08,925 --> 01:01:09,721 Did you catch it already? 767 01:01:09,859 --> 01:01:11,326 I did. 768 01:01:11,561 --> 01:01:13,085 I'm sorry. I make your hand dirty. 769 01:01:13,229 --> 01:01:14,457 No problem. 770 01:01:14,597 --> 01:01:17,532 You know, you're the most beautiful girl. 771 01:01:19,602 --> 01:01:20,762 Do you know that? 772 01:01:20,903 --> 01:01:21,927 Yes. I do. 773 01:01:22,071 --> 01:01:24,301 Thank you! Thanks so much! 774 01:01:24,440 --> 01:01:26,203 Do you know? 775 01:01:28,244 --> 01:01:29,268 Where you go? 776 01:01:29,412 --> 01:01:32,472 I let you bring a girl here because you promised me to clean the store. 777 01:01:32,615 --> 01:01:35,049 Hurry up! If you haven't finished the work on time, I'll be in trouble. 778 01:01:35,184 --> 01:01:37,618 Go home. I'll call you later. 779 01:01:37,920 --> 01:01:39,114 Okay? 780 01:01:44,427 --> 01:01:48,056 Remember! You should have confidence. You're the best. 781 01:01:52,769 --> 01:01:53,736 I like your shirt. 782 01:01:53,870 --> 01:01:54,768 I like your socks, too. 783 01:01:54,904 --> 01:01:56,201 - Let's exchange to wear. - Good... 784 01:01:56,339 --> 01:01:57,897 Hey, guys! Didn't you ever see this occasion? 785 01:01:58,041 --> 01:02:00,100 Just play as usual as training. 786 01:02:00,243 --> 01:02:02,234 There'll be hundreds of reporters and audiences outside. 787 01:02:02,378 --> 01:02:03,572 You guys should keep smile... 788 01:02:03,713 --> 01:02:04,839 ...and let the reporters take pictures with us. 789 01:02:04,981 --> 01:02:08,246 You also need to say hi and thank for the audience's support. 790 01:02:08,384 --> 01:02:13,117 Thank you! 791 01:02:13,256 --> 01:02:14,223 Thank you! 792 01:02:14,357 --> 01:02:16,257 Thanks for your support! 793 01:02:16,392 --> 01:02:17,188 Thank you! 794 01:02:17,326 --> 01:02:18,258 They're just cleaners. 795 01:02:18,394 --> 01:02:19,884 Cleaner is also the audience. 796 01:02:20,029 --> 01:02:21,519 Thank you! 797 01:02:21,664 --> 01:02:24,292 Shut up! 798 01:02:25,468 --> 01:02:27,095 This auditorium is so small and empty. You said... 799 01:02:27,236 --> 01:02:28,726 This is just the first round. 800 01:02:28,871 --> 01:02:31,499 So we should play well and get into the finals. 801 01:02:31,641 --> 01:02:36,704 - Great! Get into the finals! - Shut up! 802 01:02:42,852 --> 01:02:45,514 Shaolin Team? 803 01:02:49,392 --> 01:02:51,292 Look at this guy! 804 01:02:54,797 --> 01:02:56,822 Look at that guy! 805 01:02:59,869 --> 01:03:01,200 What happened? 806 01:03:01,804 --> 01:03:03,066 No smoking here? 807 01:03:17,453 --> 01:03:18,920 What happened? 808 01:03:20,590 --> 01:03:23,252 It's impossible! Just an illusion! 809 01:03:31,367 --> 01:03:32,925 What are you doing? 810 01:03:35,571 --> 01:03:37,732 It's okay, just an illusion. 811 01:03:37,874 --> 01:03:40,104 I think we should show off our real power. 812 01:03:40,243 --> 01:03:41,301 Great! 813 01:03:44,680 --> 01:03:46,511 What's wrong? 814 01:03:53,589 --> 01:03:58,049 Please don't play like this! I really want to play soccer! 815 01:04:01,531 --> 01:04:03,055 Hung, it's your call. 816 01:04:07,503 --> 01:04:11,098 I'm not scared. It's just an illusion. 817 01:04:45,341 --> 01:04:47,935 What? Forty versus zero? 818 01:04:57,820 --> 01:04:59,412 Yeah! 819 01:05:14,937 --> 01:05:18,839 Got a goal! Iron Head! 820 01:05:53,743 --> 01:05:55,677 Yes, we use Shaolin kung fu to play soccer. 821 01:05:55,811 --> 01:05:58,302 So kung fu is great, wonderful! 822 01:05:58,447 --> 01:05:59,539 - We lie low... - And... 823 01:05:59,682 --> 01:06:01,240 I want to thanks for my parents and my Shaolin master. 824 01:06:01,384 --> 01:06:02,544 Even though they passed away already. 825 01:06:02,685 --> 01:06:05,176 I want to thanks for my good friend, Mui. 826 01:06:05,321 --> 01:06:07,152 Mui...How are you? 827 01:06:07,423 --> 01:06:10,187 Did you have your dinner already? 828 01:06:20,603 --> 01:06:22,662 Hi! Can I help? 829 01:06:22,805 --> 01:06:23,601 I want... 830 01:06:23,739 --> 01:06:26,970 I understand. Let me take care of you! 831 01:06:35,818 --> 01:06:36,785 Would you mind show us your kung fu? 832 01:06:36,919 --> 01:06:38,352 Yes, of course, Sixth Small Brother. 833 01:06:39,322 --> 01:06:40,755 1, 2, 3! 834 01:06:41,457 --> 01:06:43,288 Great! 835 01:06:43,426 --> 01:06:45,519 Can you show us one more? 836 01:06:45,695 --> 01:06:49,654 - Sure! - Big Brother, one more please. 837 01:07:03,612 --> 01:07:06,046 Take it easy! 838 01:07:09,251 --> 01:07:11,811 My Brothers, 839 01:07:11,954 --> 01:07:15,117 today we say bye with our old sneakers. 840 01:07:19,762 --> 01:07:20,956 Don't throw anything here! 841 01:07:21,097 --> 01:07:23,292 Sorry... 842 01:07:30,706 --> 01:07:32,071 Mui? 843 01:07:32,208 --> 01:07:33,573 What's up? 844 01:07:34,010 --> 01:07:35,978 I can't believe you are this kind of person. 845 01:07:37,713 --> 01:07:38,543 What is it? 846 01:07:38,614 --> 01:07:40,411 I know what you are doing. 847 01:07:40,549 --> 01:07:42,210 What? You are bad. 848 01:07:43,085 --> 01:07:44,279 You can't frighten me. 849 01:07:44,353 --> 01:07:46,344 I'm not afraid of ghost. 850 01:07:47,523 --> 01:07:48,820 What do you mean? 851 01:07:49,959 --> 01:07:51,119 Nothing. It's for you. 852 01:07:59,268 --> 01:08:00,929 I think... 853 01:08:01,103 --> 01:08:03,264 I think I've a little bit difference. 854 01:08:03,406 --> 01:08:04,464 Truly. 855 01:08:04,607 --> 01:08:08,566 You've confidence right now. 856 01:08:15,217 --> 01:08:16,946 I want to tell you something. 857 01:08:17,086 --> 01:08:18,383 What's up? 858 01:08:20,222 --> 01:08:21,280 I like you! 859 01:08:21,424 --> 01:08:23,221 I like you, too! 860 01:08:26,162 --> 01:08:28,562 Is this love? 861 01:08:32,034 --> 01:08:33,433 You... 862 01:08:34,070 --> 01:08:35,901 You're kidding. 863 01:08:36,338 --> 01:08:40,434 No. I'm serious. 864 01:08:41,110 --> 01:08:43,408 Absolutely not. This is not love. 865 01:08:47,550 --> 01:08:50,713 We're friends forever... 866 01:08:51,287 --> 01:08:53,084 Don't you think it's good for us? 867 01:08:53,589 --> 01:08:55,386 Okay! It's fine. 868 01:09:02,431 --> 01:09:08,165 So you'll come to see me often? 869 01:09:08,637 --> 01:09:11,435 If your shoes are broken, I'll help you to repair them again. 870 01:09:11,574 --> 01:09:15,374 No, thanks. If my shoes are broken, I must throw them away. 871 01:09:15,511 --> 01:09:18,002 We should look forward to our future. 872 01:09:18,214 --> 01:09:21,240 I'll never wear any broken shoes. 873 01:09:29,825 --> 01:09:31,417 Don't be like this. 874 01:09:32,561 --> 01:09:34,552 What's wrong? You're crying? 875 01:09:36,432 --> 01:09:38,127 Don't do this. 876 01:09:50,212 --> 01:09:51,770 I understand. 877 01:09:53,516 --> 01:09:54,949 Thank you! 878 01:09:58,120 --> 01:09:59,917 Come here! 879 01:10:00,055 --> 01:10:03,650 - Mui, you are very nice today. - Cheers! 880 01:10:11,100 --> 01:10:13,330 After winning this, we'll go to the finals. 881 01:10:13,469 --> 01:10:14,333 Go to the finals! 882 01:10:14,470 --> 01:10:15,732 But we can't look down our opponent! 883 01:10:15,871 --> 01:10:17,338 Look down our opponent! 884 01:10:21,043 --> 01:10:24,240 We're the real powerful team. 885 01:10:24,413 --> 01:10:26,677 I won't let you get into the finals. 886 01:10:35,691 --> 01:10:37,090 Oh, my God! How come? 887 01:10:37,226 --> 01:10:39,091 It's the special effects? 888 01:11:58,574 --> 01:11:59,632 Good morning, Hung! 889 01:12:00,175 --> 01:12:01,073 Good morning! 890 01:12:01,210 --> 01:12:02,404 Come here! 891 01:12:02,544 --> 01:12:05,138 You're a lucky guy. 892 01:12:05,281 --> 01:12:07,044 You're so lucky to get this great team. 893 01:12:07,182 --> 01:12:08,046 Thank you. 894 01:12:08,183 --> 01:12:11,641 Actually, Iron Head and Iron Shirt are sorts of performance on the street. 895 01:12:11,787 --> 01:12:13,778 It's amusing for your guys to use kung fu to play soccer 896 01:12:13,956 --> 01:12:15,446 and then to get into the finals. 897 01:12:15,591 --> 01:12:17,650 You did a good job. 898 01:12:17,860 --> 01:12:19,452 Don't waste our time! 899 01:12:21,430 --> 01:12:24,695 Give up the finals and join into my Evil Team! 900 01:12:25,868 --> 01:12:28,769 It's not a dishonour check. 901 01:12:28,904 --> 01:12:31,498 You can get the money before sign up with me. 902 01:12:32,374 --> 01:12:33,966 It's lots of money. 903 01:12:34,109 --> 01:12:36,168 Probably, I can break my left leg and then get retired. 904 01:12:36,312 --> 01:12:39,213 Sure! We're brothers. 905 01:12:39,348 --> 01:12:41,009 Thank you. 906 01:12:41,283 --> 01:12:43,148 But I think I can't take it. 907 01:12:43,485 --> 01:12:46,921 What? Don't you think I'm afraid of you? 908 01:12:47,056 --> 01:12:51,516 I think your team has great potential. So maybe we can join together. 909 01:12:51,660 --> 01:12:54,527 Don't be so easily upset. Think about your future. 910 01:12:54,697 --> 01:12:56,722 Forget the hostility. Okay? 911 01:12:56,999 --> 01:13:00,526 Hung, I didn't keep the hostility in mind. 912 01:13:00,669 --> 01:13:05,163 I know, they were all my faults. I couldn't blame anyone. 913 01:13:06,842 --> 01:13:08,139 You're lying! 914 01:13:08,310 --> 01:13:12,144 I know you much. You're so greedy! 915 01:13:13,982 --> 01:13:15,973 You're right! 916 01:13:16,418 --> 01:13:19,615 I'm so greedy. My team is greedy, too. 917 01:13:19,755 --> 01:13:21,814 But we've not an insatiable greed for money. 918 01:13:22,458 --> 01:13:24,619 We've an insatiable greed for the champion. 919 01:13:25,427 --> 01:13:27,327 See you on the soccer field. 920 01:14:01,797 --> 01:14:03,458 Wait! Wait for a monent! Thank you! 921 01:14:09,004 --> 01:14:10,266 Mui! 922 01:14:10,439 --> 01:14:11,701 She died already! 923 01:14:12,074 --> 01:14:13,234 How come? 924 01:14:14,343 --> 01:14:15,742 I killed her! 925 01:14:15,878 --> 01:14:16,674 Oh, no! 926 01:14:16,812 --> 01:14:18,712 Mui is the master-hand of Tai Chi. 927 01:14:18,847 --> 01:14:20,940 She must be treated unjustly! 928 01:14:21,083 --> 01:14:22,983 What do you want? 929 01:14:23,118 --> 01:14:24,949 Revenge! 930 01:14:25,421 --> 01:14:27,651 Don't be silly! It's just a joke! 931 01:14:28,090 --> 01:14:30,524 She's still alive. She just doesn't work here. 932 01:14:31,527 --> 01:14:32,926 Why? 933 01:14:33,395 --> 01:14:36,193 You know, my stalling store is well-known of sweet steamed bread. 934 01:14:36,331 --> 01:14:37,559 But now the steamed bread... 935 01:14:37,699 --> 01:14:39,189 she made becomes salty and bitter. 936 01:14:39,334 --> 01:14:41,131 She really ruins my business. 937 01:14:41,270 --> 01:14:43,602 I don't have another choice. 938 01:14:43,739 --> 01:14:44,967 Salty and bitter? 939 01:14:45,107 --> 01:14:46,631 Yes. 940 01:14:46,775 --> 01:14:49,539 What's your name? Can I help? 941 01:14:52,881 --> 01:14:54,314 No, thanks. 942 01:16:01,261 --> 01:16:03,252 It's time to go! 943 01:17:41,061 --> 01:17:44,258 Boss, how many goals do you expect to get today? 944 01:17:44,832 --> 01:17:47,665 Getting goal is not the only way to win. 945 01:17:48,402 --> 01:17:50,962 I've a great idea to get win. 946 01:20:29,029 --> 01:20:30,462 Impossible. 947 01:20:34,635 --> 01:20:37,968 I can't imagine how wonderful of the American medication! 948 01:20:58,992 --> 01:21:00,960 Actually the referee, linesman, 949 01:21:01,094 --> 01:21:04,552 soccer association, soccer federation and soccer committee... 950 01:21:04,765 --> 01:21:06,892 all stand on my side. 951 01:21:07,034 --> 01:21:08,899 How can they fight with me? 952 01:21:42,002 --> 01:21:44,698 No problem! 953 01:21:46,807 --> 01:21:48,570 - Great! - Fit! 954 01:21:48,842 --> 01:21:50,434 Wonderful! 955 01:22:49,636 --> 01:22:50,898 Throw-in? 956 01:22:51,038 --> 01:22:53,131 He did it on purpose. 957 01:22:53,273 --> 01:22:56,106 How could you judge to be throw-in? 958 01:22:56,309 --> 01:22:59,335 Hung, you're fighting or playing soccer? 959 01:22:59,479 --> 01:23:01,606 Yes, we are. So what? 960 01:23:01,748 --> 01:23:04,911 I should break all you guys' legs and let you become cripples. 961 01:23:05,052 --> 01:23:07,282 Cripples! Cripples! Cripples! 962 01:23:07,421 --> 01:23:08,683 How are you fight with me? 963 01:23:11,491 --> 01:23:13,982 I'm sorry. I should take a break. 964 01:23:14,127 --> 01:23:16,288 It's okay. You just physically leave us, 965 01:23:16,430 --> 01:23:18,421 but your spirit will keep in our mind forever. 966 01:23:36,616 --> 01:23:39,084 Bend over! It's my turn. 967 01:23:57,671 --> 01:23:58,763 Sixth Small Brother! 968 01:24:35,709 --> 01:24:38,906 What's wrong? Why don't you stop it? 969 01:24:46,052 --> 01:24:47,883 All you guys are badly injured after the first half match. 970 01:24:48,021 --> 01:24:49,113 How can you play the second one? 971 01:24:49,256 --> 01:24:51,850 Go home! It's no way for you guys to play the second half! 972 01:24:51,992 --> 01:24:53,152 Nothing interested! 973 01:24:53,293 --> 01:24:55,853 Maybe I can go down to dance for a show. 974 01:24:55,996 --> 01:24:59,090 No! It's not your turn. It's mine! 975 01:25:04,371 --> 01:25:05,770 Bullshit! 976 01:25:21,922 --> 01:25:25,619 Get out! 977 01:25:25,825 --> 01:25:27,554 You guys don't want to play anymore! 978 01:25:28,728 --> 01:25:30,423 Who did it? 979 01:25:30,730 --> 01:25:31,719 Anyone saw it? 980 01:25:33,633 --> 01:25:35,100 Hit my face, if you're brave enough! 981 01:25:36,903 --> 01:25:37,699 Rub gently. 982 01:25:37,837 --> 01:25:40,431 I can't imagine they're much lawless than me. 983 01:25:40,574 --> 01:25:41,973 I can't believe that... 984 01:25:42,108 --> 01:25:44,269 my reputation was ruined. 985 01:25:45,145 --> 01:25:48,308 I've already known that they must do something for us, 986 01:25:48,448 --> 01:25:50,109 but I can't imagine they are so cruel. 987 01:25:50,250 --> 01:25:51,774 Evil Team is not so terrific. 988 01:25:51,918 --> 01:25:54,250 They must take pills or have injection. 989 01:25:54,387 --> 01:25:56,116 Call police! 990 01:25:56,256 --> 01:25:57,188 Anyway, 991 01:25:57,357 --> 01:25:58,585 we should try our best to keep going. 992 01:25:58,725 --> 01:26:00,124 We'll get the final win! 993 01:26:00,260 --> 01:26:02,319 My house is on fire, I need to run! 994 01:26:02,462 --> 01:26:03,690 I'm sorry. My mom is per mature birth right now. 995 01:26:03,830 --> 01:26:05,388 I should go home to take care of her. 996 01:26:05,832 --> 01:26:06,821 Can you ask her to wait until the end of the game? 997 01:26:06,967 --> 01:26:08,525 You can't give it up! 998 01:26:08,668 --> 01:26:10,465 They're not playing soccer. They're killing us! 999 01:26:10,604 --> 01:26:12,572 I beg you. Please don't leave us! 1000 01:26:12,706 --> 01:26:14,196 I beg you back. 1001 01:26:14,374 --> 01:26:15,363 Please let me go! 1002 01:26:18,144 --> 01:26:21,079 Calm down! 1003 01:26:21,214 --> 01:26:23,148 Calm down! 1004 01:26:23,950 --> 01:26:27,283 Yes, he's right! 1005 01:26:27,420 --> 01:26:31,288 We should keep going. 1006 01:26:31,424 --> 01:26:33,051 Now, we just have eight players. 1007 01:26:33,193 --> 01:26:35,024 If there is one more injured, 1008 01:26:35,161 --> 01:26:37,288 we'll fail. 1009 01:26:37,497 --> 01:26:40,330 We must try our best to fight for the killer kick. 1010 01:26:40,467 --> 01:26:43,129 How come? If you fight for one killer kick, I'll fight for three. 1011 01:26:43,270 --> 01:26:44,794 What are you talking about? 1012 01:26:46,506 --> 01:26:49,441 Calm down! 1013 01:26:49,576 --> 01:26:50,702 Calm down! 1014 01:26:50,844 --> 01:26:52,175 Shut up! 1015 01:26:58,818 --> 01:27:00,809 I'm not sure if I can fight for it. 1016 01:27:17,937 --> 01:27:19,666 Shaolin Lou Han Array! 1017 01:27:22,609 --> 01:27:24,167 Array? 1018 01:27:26,680 --> 01:27:29,672 Can't stand for a shot! 1019 01:27:30,884 --> 01:27:32,977 - Are you okay? - I'm fine! 1020 01:28:12,092 --> 01:28:13,491 Chun! 1021 01:28:13,660 --> 01:28:15,491 - Tin? - Yes. 1022 01:28:15,962 --> 01:28:17,623 I've kept a secret in my mind for many years, 1023 01:28:17,764 --> 01:28:20,358 but I really want to tell you at this moment. 1024 01:28:20,567 --> 01:28:23,559 Chun, I love you! 1025 01:29:09,549 --> 01:29:11,346 Do you think if we're so cruel? 1026 01:29:11,651 --> 01:29:14,518 - I don't think so! - Really? 1027 01:29:14,654 --> 01:29:16,781 So we can be harsher. 1028 01:29:49,122 --> 01:29:51,147 Brothers! Go! 1029 01:29:52,025 --> 01:29:53,424 What? 1030 01:29:57,130 --> 01:29:59,121 Be careful! 1031 01:30:25,291 --> 01:30:26,588 Watch out! 1032 01:30:29,762 --> 01:30:30,786 Shit! 1033 01:30:56,289 --> 01:30:59,349 Hurry up! Don't act to be injured! 1034 01:30:59,492 --> 01:31:02,518 You're so smart! I'm fine. 1035 01:31:07,700 --> 01:31:10,567 Time is almost out! Use the final attack! 1036 01:31:10,770 --> 01:31:12,101 Final attack? 1037 01:31:43,870 --> 01:31:45,929 It's useless for you guys... 1038 01:31:46,072 --> 01:31:47,403 ...to stall for time. 1039 01:31:47,941 --> 01:31:48,999 Win! 1040 01:31:54,814 --> 01:31:55,872 Shaolin Team. 1041 01:31:56,516 --> 01:31:58,416 Now, you just leave seven players. 1042 01:31:58,551 --> 01:32:00,382 If you don't have any substitute players, 1043 01:32:00,520 --> 01:32:02,078 I'll stop the game... 1044 01:32:02,221 --> 01:32:03,620 and announce that the game's over. 1045 01:32:09,429 --> 01:32:10,555 Any substitute players? 1046 01:32:12,966 --> 01:32:15,400 - Congratulations. - Thank you. 1047 01:32:17,770 --> 01:32:18,896 My turn! 1048 01:32:20,206 --> 01:32:21,969 I'm the substitute player. 1049 01:32:22,241 --> 01:32:23,401 I'm the goalkeeper. 1050 01:32:30,216 --> 01:32:32,582 Why did you make up as E.T.? 1051 01:32:33,119 --> 01:32:36,020 I don't know how to cut my hair, so it will be good for me to shave it. 1052 01:32:36,155 --> 01:32:37,520 For what? 1053 01:32:37,690 --> 01:32:39,180 I want to help you. 1054 01:32:39,325 --> 01:32:40,383 How can you do that? 1055 01:32:40,526 --> 01:32:41,959 Go back to the Mars, 1056 01:32:42,095 --> 01:32:43,653 the Earth is so dangerous. 1057 01:32:43,796 --> 01:32:44,728 I really want to help you. 1058 01:32:44,864 --> 01:32:46,092 Trust me! Let me try! 1059 01:32:46,232 --> 01:32:49,827 - No way! - You see, 1060 01:32:49,969 --> 01:32:51,334 your shoes were broken. 1061 01:32:53,539 --> 01:32:54,665 Put these on. 1062 01:33:40,653 --> 01:33:41,585 The opposite side. 1063 01:33:54,600 --> 01:33:55,396 Go! 1064 01:33:56,135 --> 01:33:56,931 Great! 1065 01:34:12,485 --> 01:34:13,645 Watch out! 1066 01:36:22,615 --> 01:36:25,345 What happened? 1067 01:36:25,484 --> 01:36:26,781 What happened? 1068 01:36:26,919 --> 01:36:28,386 Boss, watch out? 1069 01:36:28,521 --> 01:36:30,216 Damn it! 1070 01:36:33,426 --> 01:36:36,486 Boss! 1071 01:36:37,129 --> 01:36:39,461 Boss! 1072 01:38:04,116 --> 01:38:08,644 Shaolin win the champion. 1073 01:38:10,823 --> 01:38:12,882 Evil team use drug permenant suspension. 1074 01:38:13,025 --> 01:38:16,222 Leader Hung was sent 5 years in jail. 1075 01:39:33,472 --> 01:39:38,842 Wait! Stop it!